Ставропольский театр в Турции единственный представлял Россию и Шекспира
Ольга МетёлкинаНынешний творческий сезон в Ставропольском академическом театре драмы имени М. Лермонтова выдался особенным. В первую очередь, конечно, потому что он юбилейный - в следующем году нашему театру, одному из старейших на Кавказе, исполнится 170 лет. Да и подходящий к своему финалу Год культуры был для него знаковым в связи с празднованием 200-летия со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова, имя которого Ставропольский театр носит с 1964 года. Но еще одним событием исключительной важности для коллектива стало его участие в международном проекте, и как результат - спектакль «Колыбельная для Гамлета». Именно его труппа нашего театра показала на XIX Международном театральном фестивале, проходившем в конце ноября в Анкаре.
На пресс-конференции директор Ставропольского академического театра драмы имени М. Лермонтова Евгений Луганский и актёры, вернувшиеся из Турции, поделились с журналистами своими впечатлениями.
- Это был первый международный фестиваль, в котором наш театр принимал участие, - отметил Евгений Иванович. - До этого у нас были поездки во Францию, в Америку, в Польшу, но это были выезды по линии побратимских связей. Мы были очень горды и рады, что Ставропольский театр был на фестивале в Анкаре единственным коллективом из России, нам выпала честь и ответственность представлять нашу страну на международном уровне. Естественно, мы волновались. Это был экзамен для наших актеров и театра на зрелость, на правильный выбор. Понять Гамлета, прочувствовать, как его прочувствовали наши актеры, это дорогого стоит. Во время спектакля стояла абсолютная тишина, такая, что я слышал дыхание актеров. Та энергетика, которая рождалась на сцене, переходила в зрительный зал. В конце был шквал аплодисментов, крики «браво!». Зрители, даже не зная русского языка, поняли и приняли спектакль.
Артисты рассказали, что после выступления к ним с благодарностью подходили зрители, фотографировались, брали автографы.
- Турецкие зрители говорили, пусть мы словесно мало что поняли, но было очень интересно слушать русскую речь, наполненную эмоциями, душой, - сказала актриса Ольга Буряк. - Мы чувствовали поддержку зала.
Для всех, кто работал над этим спектаклем, было очень важно знать, как воспринимает их «Гамлета» не только своя, ставропольская, публика, но и зрители, которые видят их в первый раз и говорят на другом языке.
- Этот спектакль - экспериментальный даже для нашего театра, - отметил актёр Илья Калинин, - за 170 лет существования театра такой был поставлен впервые. В нём много пластики, много музыки. Там важен язык тела, движение. Самое главное, что зрители сумели понять этот язык.
Участники поездки отмечали доброжелательную, теплую атмосферу, царившую на фестивале в Турции. И всё же единственным неудобством, с которым им пришлось столкнуться в Анкаре, был языковой барьер. Если многие из наших актёров говорили по-английски, то окружающие - в основном только по-турецки. Чаще всего выручала Мелек Кан, которая живёт в Турции и в ходе международного проекта выступала в качестве ассистента режиссера. Сейчас она занимается дальнейшим продвижением спектакля «Колыбельная для Гамлета». На фестивале она была для наших актёров ангелом-хранителем и приходила на помощь, когда русских и английских слов, сопровождаемых эмоциональными жестами, уже не хватало.
Фестиваль в Анкаре дал не только полезный творческий опыт актёрам, но также позволил театру реально оценить свои силы и перспективы.
- Это очень престижный фестиваль, на него собираются менеджеры и организаторы других фестивалей, которые отсматривают что-то новое, интересное, чтобы потом пригласить к себе, - сказал актёр Игорь Барташ. - Мы раздали диски со своими работами и надеемся, что с этим спектаклем, и не только с ним, мы еще поездим по миру и покажем наш театр.
Так или иначе, ставропольские актёры наверняка запомнились организаторам фестиваля в Анкаре и турецким зрителям своим спектаклем, а ещё тем, что в Год Шекспира они были единственными, кто привёз и показал им шекспировскую пьесу.