Уроки французского
Станислав МаслаковВ 20 крупнейших городах России, в том числе в Ставрополе, стартовал Первый фестиваль французского кино Le Cinema Français. Открыл его фильм Лорана Тирара «Любовь не по размеру».
Собственно, фестивалем его назвали за неимением более подходящего слова. Что, разумеется, не отменяет его значимости и уместности, особенно в городах вроде Ставрополя, где всё иностранное, как правило, англоязычно, а культурное присутствие Европы пока стремится к нулевой отметке и проявляется разве что в названиях торговых центров, гостиниц и кафе. Показ пяти новых прокатных фильмов на языке оригинала стал отличной возможностью для посольства Франции напомнить российским зрителям о том, какая страна была родоначальницей кинематографа, а для национальной сети кинотеатров СИНЕМА ПАРК – заявить о себе в качестве не только прокатчика, но и организатора крупных культурных событий.
Ставропольскую версию фестиваля сопровождала живая музыка в исполнении инструментального ансамбля, приветственное слово гостя из Франции, небольшая вводная лекция известного киноведа Геннадия Хазанова (не путать с одноимённым юмористом), а также приятное ощущение того, что наш город сделал ещё один небольшой шаг в преодолении собственной провинциальности.
И если для открытия фестиваля была выбрана «Любовь не по размеру» именно в этом контексте, то тонкости такого выбора нельзя не восхититься.
Мелодрама с небольшими вкраплениями комедии преподносит нам далеко не новую тему того, как маленькие внешне люди оказываются великими внутри и наоборот. Главный герой – талантливый архитектор с говорящим именем Александр. У него прекрасная работа, огромный дом, дорогая машина, красавец и умница сын, толстая ворчливая служанка, а также большая и добрая собака. От счастья его отделяет рост в 136 сантиметров. Просто небольшая аномалия физического развития, которая оказывается настоящим испытанием не только для политкорректного французского общества, но и для возлюбленной Александра Дианы. Которая, в свою очередь, высока и красива, несмотря на наметившиеся морщинки, купается в мужском внимании, да и в остальном у неё всё тоже пусть и не блестяще, но неплохо.
Впрочем, главные свойства этих персонажей лежат чуть глубже. Александр способен делать людей счастливыми, а Диана – принимать трудные решения. Именно вокруг них, а вернее – мотивированных ими поступков, выстраивается сюжет фильма. Фабула его довольно банальна, финал – тоже предсказуем. Извечная формула кино: парень находит девушку, парень теряет девушку, парень снова находит девушку. Разве что в данном случае преодолевать обстоятельства и переживать катарсис приходится как раз не парню, который и так при своём росте оказывается совершенен, а как раз девушке. Потому что физически мужчина, которому явно за сорок, вырасти уже никак не сможет. А вот подняться над собой, преодолеть пресловутую толерантность, взглянуть проблеме в лицо и воспринять нестандартность своего возлюбленного на уже совершенно ином уровне не терпения, но подлинного понимания – всё это предстоит как раз Диане. А заодно – и всему её респектабельному окружению.
«Любовь не по размеру» - вовсе не о любви в её банальном мелодраматическом понимании. Это куда более интересная и глубокая история противостояния лицемерия и подлинности, фроммовских «казаться» и «быть».
Конечно, в продвинутой Европе и домостроевской России всё это проявляется очень по-разному. Но язык кино тем хорош, что универсален, особенно если речь идёт о французском – одном из немногих оставшихся на планете великих национальных кинематографов. Поэтому каждый может поставить на место истории Александра и Дианы свою собственную. Косые взгляды, чувство превосходства, презрение к инаковости, сплетни, лицемерие, игнорирование своих проблем – всё это родовые болезни нашего вида. Как сказала подруга Дианы ближе к развязке фильма, все мы немного фашисты. Мы можем быть не просто успешны и красивы, но ещё и вполне моральны, даже вроде как духовны (что бы ни значило это слово), оставаясь эмоциональными инвалидами, неспособными ни к подлинному сопереживанию, ни к честному признанию собственного несовершенства. Впрочем, шанс на исправление тоже есть у каждого, и в этом – главный позитивный посыл картины.
Но даже если бы «Любовь не по размеру» была просто комедийной мелодрамой о всепобеждающей любви, она безусловно заслуживает просмотра. Хотя бы ради блестящей, если не сказать пронзительной игры актёров во главе с оскароносным Жаном Дюжарденом. К слову, зря ему в заслугу ставят в первую очередь то, что этот 182-сантиметровый актёр снимался на коленях, вся красота его таланта раскрывается в куда более тонких моментах.
И это чувство лишь усиливает просмотр на языке оригинала. Малознакомая российскому зрителю французская речь и непривычные для большого экрана субтитры лишь иногда создают дискомфорт, но позволяют уловить каждую нотку в интонациях актёров, что при дубляже неизбежно теряется. Это требует некоторых усилий и преодоления стереотипов о том, как выглядит поход в кино. Но даёт ни с чем не сравнимое чувство сопричастности, а заодно позволяет немного приподняться над собой. А это, в свою очередь, наверняка лучшее, что может чувствовать человек, выходя из кинозала.