Всё не такое, каким кажется…
Сергей ГаврилюкМолодой писатель Лариса Ефремова рассказала о вдохновении, поисках добра и сильных людях в литературе
Совсем недавно в Минераловодской типографии из-под пресса вышел дебютный роман ставропольской писательницы Ларисы Ефремовой «Белая тьма». Интересно, что перед читателем не просто «книжка о любви», а сага, пронизанная мистикой и необычными пророчествами. И первая книга многотомника заставляет читателя требовать продолжения. А пока готовится второй том, я поговорил с Ларисой о творчестве и отображении в герое убеждений автора.
- Лариса, для начала вкратце и без спойлеров, о чём роман?
- Без спойлеров и вкратце вряд ли получится (смеется). Сюжет растянется на несколько томов. Всё завязано на мистике, приключениях, но всё переплетается с реальным миром. В книге есть два мира: реальный и скрытый от нас. Главная идея - всё не такое, каким кажется. На примере героини Дианы показано, как в процессе взросления у человека меняются взгляды на жизнь. Она молодая и воспринимает всё через призму подростковой наивности.
- Мнение героини романа совпадает с твоим?
- Героиня наделена моими убеждениями... В течение всей жизни мы меняем своё мнение, узнаем больше об окружающем мире. Так же и в книге всё будет переворачиваться для самой героини и для читателя. В конце даже возникнет вопрос: заблуждением ли были мысли героини в юном возрасте или сейчас, когда она повзрослела? Родители нас ведь тоже учат, а мы в юношестве смотрим на всё по-другому, хотя со временем вдруг понимаем их правоту... А в итоге кто прав? Ребенок в своей невинности и максимализме, когда он готов на всё, или взрослый, который ко всему подходит рассудительно?
- В центре все-таки мистика и взросление?
- Не совсем. Тут, думаю, каждый найдёт что-то своё. По сути, это история, как девушка переехала из одного города в другой и начинает осваиваться. При этом она часть мира магического. В прологе показано рождение девочки при мистических обстоятельствах. Её родители вылетают в Африку, где она и появляется на свет под раскаты грома. Для суеверных племён её рождение было знаком свыше. По сути, этот пролог — лишь ключ ко всему роману, дальше к нему будет немало отсылок. Всё, что мы понимаем из него — родилась девочка при странных обстоятельствах...
- И странные обстоятельства сопровождают всю жизнь…
- Она уживается в двух мирах: реальном и магическом. При этом её задача не сойти с ума, не ходить с засушенными лапками кроликов. То есть интересоваться чем-то потусторонним, но не наряжаться в чёрное. В книге и показано, что можно обойтись без этих атрибутов, быть своим в обществе и при этом быть причастным к чему-то потустороннему.
- А почему ты выбрала такое название для романа?
- С ним отдельная история. В девятом классе я решила написать книгу, и мне первым пришло в голову это название. Я его понимала так, что добро каждый представляет по-своему, и хотела этим сказать, что очень легко запутаться, заплутать в попытках понять, что есть хорошо и что есть плохо, задушить себя этим. Не всё же в мире белое или чёрное. Я вообще должна была учить экзамен по химии, но в тетради для подготовки написала первые главы. А потом пошла к учительнице по русскому языку и литературе. В 2001 году ведь не было интернета у всех подряд, я не знала, уместно ли такое сочетание, потому спросила у неё. Оказалось, что нельзя ни в коем случае, такое употребление неуместно. Так я поняла, что название подходит идеально (смеется). Да и по-другому уже не хотелось называть.
- Ну а как читателя, что тебя вдохновляет?
- Мне очень нравится серия книга Анны и Сержа Голон «Анжелика». Меня восхищало, как совмещаются женственность и сила в Анжелике. Это не гром-баба, но и не кукла, которая красит ногти и все время падает в обморок. Очень люблю «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери. В этой книге для меня философии больше, чем в какой-либо другой. Из наших писателей мне очень нравится Георгий Зотов. Мне нравится, как он поднимает серьезные темы, но с юморком. А из классиков, конечно же, Фёдор Достоевский. Хотя и говорят, что «Преступление и наказание» скучное, меня оно и возмущало, и восхищало, но было в нём что-то, что не давало мне от него оторваться.
- У писателей обычно образы берутся из реальной жизни. Был какой-то прообраз у твоей Дианы?
- Скажем так, начало романа имеет автобиографическую основу. В 2001 годы мы переехали в Ставрополь из Черкесска, и новые эмоции на новом месте просто переполняли меня, всё это требовало какого-то выплеска. Так я и стала писать. К тому же, в голове был рой мыслей, нужно было эти мысли упорядочить. А пока их не выскажешь, они будут «грызть» тебя. В общем, моя героиня тоже переезжает на новое место… Этот момент даже заинтересовал моего редактора Александра Ивановича Куприна, председателя Союза писателей Ставропольского края.
- Чем же?
- Когда он читал распечатку, обратил внимание на то, что героиня, попадая в определенные жизненные ситуации, демонстрирует интересную модель поведения. Подросток переходит в восьмой класс новой школы и демонстрирует себя с сильной стороны: не потерялась, не стала изгоем. Хотя описывала в некотором смысле своё же поведение в школе, как я бы себя вела. В итоге Александр Иванович сказал, что можно эту часть издать отдельно, подросткам, может быть, интересно почитать о том, как «правильно» себя вести в новых ситуациях. Но я отказалась, не захотелось разбивать книгу.
- А как вы вышли друг на друга?
- На него вышла моя сестра, Екатерина Бондарчук. Она же корректор. Забегая вперед, скажу, что я пишу от руки, не печатаю, а она набирает текст. В общем, Катя вышла на Куприна и стала у него спрашивать что-то о защите авторских прав, и ему стало интересно. Пригласил нас в Пятигорск, сказал, что им нужны молодые писатели. Мы были в шоке, не знали, как и куда податься, а тут нас приглашают! Мы поехали в Пятигорск. Я распечатала огромную такую стопку на 600 страниц, положила и говорю так застенчиво: «Это только первый том». Он говорит: «Ну, хорошо, что не первая глава» (смеется). А когда прочитал его, я ждала вердикта, скрестив пальцы.
- Всё ещё беспокоилась из-за названия?
- Точно! Но когда он открыл роман, то сказал, что название великолепное. А уже через пару месяцев и похвалил за написанное. Сказал, что талант от Бога. Это была лучшая похвала для меня. Хотя нужно было подтянуть кое-что. До этого я просто писала для себя и близких, а когда председатель Союза писателей Ставропольского края поддержал меня, я поняла, что это должны читать и другие.
- Оформлением книги кто занимался?
- Иллюстрации и дизайн подготовила Татьяна Молла. Мне помогли друзья выйти на неё. Никогда не знаешь, с какой стороны помогут люди.
- Сколько же у тебя ушло на написание романа?
- Пишется он до сих пор, вышел ведь только первый том. А вообще начала писать в 14 лет. Столько же я его и пишу. Сейчас уже пишется второй том. Раньше писала отдельными, разрозненными кусками. А со временем поняла, что лучше писать подряд, развивая героя. Тогда получится написать полноценную книгу. Так и вышло. Да и вдохновением проблем не было. Даже наоборот, боюсь не дописать всё, что пришло в голову.
- В издании «Белой тьмы» указано, что ты писала стихи. Почему решила оставить эту затею?
- Действительно пробовала, но мне было неинтересно с ними работать. Просто поняла, что мне удобнее свои мысли излагать в прозе. В поэзии возникает больше кривотолков, нежели в романе. Мысль высказывается проще.
- Раз на тебя повлиял переезд, было желание высказаться, не приближает ли это «Белую тьму» к дневникам?
- Дневники я не люблю. Потому что это совсем личное, до которого потом кто-то доберется, да прочитает... А с романом легче. Это твои же мысли, но имеющие несколько иную форму. Тем более высказанные через другого персонажа. У меня всегда была бурно развита фантазия, простого дневника мало, хотелось использовать какие-то образы... И художественный язык в этом плане идеально подходит.